PlattformÜber unsFür Linguisten
modile menu icon

Machine-Translated and Human-Clarified Texts in 30 Languages

Have you ever pondered the potential of your content to reach millions across different languages and cultures? Step into the realm of greatcontent, where we harness the power of machine translation to make your content universally accessible yet locally relevant.

Unsere Plattform bietet:

  • Neural network prowess  - our team of experts doesn't just rely on traditional machine translation MT. We delve deep into neural machine translation NMT, ensuring your content is translated with the precision of artificial intelligence and the nuance of human understanding.

  • Swift and scalable - in the digital age, speed is of the essence. Our machine translation services promise accurate translations and a rapid turnaround, handling large amounts of text with ease.

  • Guided translations -  dedicated project managers of greatcontent are your compass in the vast sea of translating content. They ensure that the translation process, from start to finish, is smooth and tailored to your needs.

  • Beyond the present tech - with our state-of-the-art machine translation technology, we're not just keeping pace with the present but are geared for future advancements. From web pages to intricate documents, and AI translation to the touch of a human translator, we've got all bases covered for professional language translation services.


Über 1000 Kunden vertrauen uns jeden Monat: 
30 Sprachen
und Sprachvarianten
100% einzigartiger Inhalt
mit 3-facher Plagiatsprüfung
10 Jahre Erfahrung
in der Erstellung hochwertiger Inhalte

Wir beschreiben jedes Thema

Wir übersetzen Texte in 30 Sprachen – mit jedem Content von A bis Z
Bankwesen und Finanzen
Unterhaltungselektronik
Italienisch
Deutsch
Mode & Beauty
Spanisch
E-commerce
Gaming
Niederländische
Marketing
Mobilität
Deutsch
Möbel & Haushalt
Englisch
Tourismus

Preis

Do you want top-tier machine translation services? Costs can vary based on your specific needs, the volume of content, and desired timelines. 

However, you can get a glimpse of the potential costs below. With greatcontent, it's not just about value for money. It's about bridging language translation gaps and seamlessly connecting with a global audience.
recipe book icon
20 E-Commerce-Produktbeschreibungen
Betreff: E-Commerce 
Wörter: 7500-8000
Sprache: Deutsch 
Qualität: Linguist
375-400€
Übersetzung des GMAT-Tests in 3 Sprachen
Betreff: Bildung
Wörter: 4500 - 5000
 Sprache: Englisch (US) 
Qualität: Experte
360-400€
travel case icon
Übersetzung von Gesetzestexten in 5 Sprachen
Betreff: Bildung  
Wörter: 10000–12000
Sprache: Französisch 
 Qualität: Senior Linguist
1000-1200€

Wie funktioniert die Plattform von greatcontent?

1. Sie erstellen ein Briefing
chevron icon

Zunächst benötigen unsere Übersetzer klare Anweisungen und Informationen zum Kontext des Projekts von Ihnen. Das Briefing kann auf einer Vorlage basieren oder von Grund auf neu geschrieben werden.

2. Sie wählen den gewünschten Übersetzer aus
chevron icon

Der Erfolg Ihres Projekts hängt stark vom Übersetzer ab, der Ihre Texte bearbeitet. Wir bieten Ihnen verschiedene Optionen, um sicherzustellen, dass Sie den bestmöglichen Übersetzer für Ihre Projekte finden.

3. Unser Übersetzer übersetzt Ihren Artikel
chevron icon

After the selection, a translator will start working on the project following the brief. The translation speed depends on different factors such as selected language, quality level, briefing instructions, topic, etc.

4. Sie geben dem Übersetzer Feedback und akzeptieren den Artikel
chevron icon

Jetzt ist es nur noch ein kleiner Schritt bis zur Veröffentlichung des Textes. Do you have further instructions? You can give feedback to the translator and identify the areas that need corrections. If not, you should accept the text within a reasonable time.

Warum vertrauen uns tausende Kunden in Start-ups, Agenturen und internationalen Unternehmen?

Haben Sie weitere Fragen?

1. How much does machine translation cost?
chevron icon

It’s not a one-size-fits-all answer. Typically, we take into consideration different elements - the volume and the size of the texts, the complexity, the language combination, and the turnaround time. As discussed above, if you order the machine translation of a marketing niche from 2000-2500 words with the post-editing service of an Expert Linguist, it would cost 160-200 €. For customized pricing, please get a quote.

2. What is the Machine Translation Service of greatcontent?
chevron icon

We offer a cutting-edge AI-based translation service designed to meet the demands of today’s fast-paced digital landscape. Our service is not just about speed, and automated translation. With the help of our subject expert post-editors, we ensure 100% accuracy and cultural relevance of the text.

3. Wie schnell erhalte ich die bestellten Artikel?
chevron icon

Es ist schwierig, einen pauschalen Zeitrahmen zu nennen, denn unterschiedliche Projekte erfordern auch unterschiedlich viel Zeit. Die Schreibgeschwindigkeit hängt von verschiedenen Faktoren wie der Zielsprache, dem Qualitätsniveau, den Anweisungen im Briefing, dem Thema usw. ab.

4. Welche Nutzungsrechte erhalte ich für meine Artikel?
chevron icon

Sie haben das Recht, die Texte zu veröffentlichen, zu teilen, zu vervielfältigen, zu bearbeiten, zu verändern und mit anderen Inhalten zu kombinieren.

5. Werde ich bei der Auswahl der Übersetzer und beim Erstellen des Briefings unterstützt?
chevron icon

Wir verfügen über ein Netzwerk von mehr als 30.000 handverlesenen und anerkannten Copywritern, Lektoren und Übersetzern. Sie sind nach Sprachen, Erfahrungsniveau und Branchenkenntnissen klassifiziert. Wenn Sie nicht wissen, welcher Übersetzer der richtige für Sie ist, schlagen wir Ihnen gerne geeignete Kandidaten vor. Im Anschluss daran sollten Sie dem Übersetzer einen kleinen vorläufigen Auftrag erteilen, um zu überprüfen, ob seine Texte zu Ihrem Firmenauftritt passen. Die ersten Aufträge sind entscheidend für die Entwicklung einer guten Arbeitsbeziehung: Sie und die Übersetzer müssen sich kennenlernen und den richtigen Ton für die Zusammenarbeit finden. Unsere Projektmanager stellen Ihnen außerdem eine Briefing-Vorlage und Anweisungen zum Ausfüllen des Dokuments zur Verfügung. Und selbst wenn Sie auf das Briefing verzichten möchten, unterstützen unsere Projektmanager Sie während des gesamten Prozesses.

After that, we suggest that you assign a small, preliminary order to check whether they are a good fit for your company.  The first orders are crucial to developing a good working relationship: you and the translators need to get to know each other and set the right tone for the collaboration. 

Unsere Projektmanager stellen Ihnen außerdem eine Briefing-Vorlage und Anweisungen zum Ausfüllen des Dokuments zur Verfügung. Und selbst wenn Sie auf das Briefing verzichten möchten, unterstützen unsere Projektmanager Sie während des gesamten Prozesses.